woensdag 18 mei 2016

"Alice in Wonderland" van Lewis Carroll (vertaald door Sofia Engelsman)


Alice in Wonderland gaat over een jong meisje die zich plotseling in een gek avontuur bevindt. Het is een oud verhaal, geschreven door Lewis Carroll, die ondertussen al jaren verteld wordt. Het lijkt wel een rare, verwarrende droom waarin alles mogelijk is. Op haar tocht ontmoet Alice veel gekke personages zoals de Gekke Hoedenmaker of de Nepschildpad. Het begon allemaal toen ze een wit konijn achterna ging en het eindigt in een rechtszaak over wie de taartjes van de koningin opat. Gekker kan het niet.

Het is een prachtig verhaal dat geweldig vertaald is. Het lijkt niet alsof ze de zinnen los van elkaar heeft vertaald maar als één geheel. De karakters vond ik wel wat vlak. Ze leken allemaal dezelfde, er waren misschien 1 of 2 karakters die anders waren. Natuurlijk hadden ze allemaal iets typisch, zoals "Hak zijn hoofd eraf!" of "Oh nee, ik ben te laat!" maar anders waren ze net het omgekeerde van Alice, ze werkten tegen, vertelden veel laaange verhalen en stelden rare vragen. Dus worden de karakters wel wat saai wanneer je dicht bij het einde van het verhaal komt. De tekeningen waren ook een minpunt, ze zijn te simpel en te modern voor het verhaal. Alice had een jurkje aan met kevers erop en sportschoenen, terwijl iedereen weet en het zelfs lichtjes duidelijk is in het verhaal dat het zich niet in deze tijd afspeelt. Maar het is leuk om eens een boek te lezen die zijn eigen regels breekt, iets wat niet veel boeken doen deze tijd. Het is zeker een aanrader voor kinderen en jongeren die wat anders willen.

Emmely Vandenbussche 2LAc

Geen opmerkingen:

Een reactie posten